Spreuken 29:10

SVBloedgierige lieden haten den vrome; maar de oprechten zoeken zijn ziel.
WLCאַנְשֵׁ֣י דָ֭מִים יִשְׂנְאוּ־תָ֑ם וִֽ֝ישָׁרִ֗ים יְבַקְשׁ֥וּ נַפְשֹֽׁו׃
Trans.

’anəšê ḏāmîm yiśənə’û-ṯām wîšārîm yəḇaqəšû nafəšwō:


ACי  אנשי דמים ישנאו-תם    וישרים יבקשו נפשו
ASVThe bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
BEMen of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
DarbyThe bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
ELB05Blutmenschen hassen den Unsträflichen, aber die Aufrichtigen bekümmern sich um seine Seele.
LSGLes hommes de sang haïssent l'homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
SchDie Blutgierigen hassen den Unschuldigen und trachten den Redlichen nach dem Leben.
WebThe blood-thirsty hate the upright: but the just seek his soul.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken